Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 3baa7cb1 authored by Dominik Hebeler's avatar Dominik Hebeler Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: Keymanager/Invoice
Translate-URL: https://translate.metager.de/projects/keymanager/invoice/fr/
parent 1243bb2c
No related branches found
No related tags found
1 merge request!31Translations update from Weblate
......@@ -9,15 +9,43 @@
"label": "Nom de l'entreprise (facultatif)",
"placeholder": "Toute entreprise"
},
"submit": "Demande de facture",
"submit": "Créer une facture",
"storage": "Nous sommes légalement tenus de conserver les factures émises une fois <span class=\"bold\">10 ans</span>. Étant donné qu'une facture doit vous être délivrée personnellement, elle contient nécessairement des données à caractère personnel (nom, adresse, e-mail).",
"success": "Votre message nous est parvenu. Nous traiterons la demande dans les plus brefs délais et répondrons à l'adresse électronique figurant dans nos dossiers.",
"heading": "Facture"
"heading": "Facture",
"first_name": {
"label": "Prénom",
"placeholder": "Jean"
},
"last_name": {
"label": "Nom de famille",
"placeholder": "Échantillon"
},
"address2": {
"label": "Adresse 2 (facultatif)",
"placeholder": "App. 3"
},
"zip": {
"label": "Code postal",
"placeholder": "123456"
},
"city": {
"label": "Ville",
"placeholder": "Exemple de ville"
},
"state": {
"placeholder": "Washington",
"label": "État (facultatif)"
},
"address1": {
"label": "Adresse 1",
"placeholder": "Rue principale 1101"
}
},
"title_order": "Commande {{orderid}}",
"title_invoice": "Accusé de réception {{orderid}}",
"author": "SUMA-EV - Association pour le libre accès à la connaissance",
"subject": "Clé MetaGer : token (x{amount}})",
"subject": "Clé MetaGer : {{amount}} Jeton ({{payment_reference}})",
"invoice": "Facture",
"payment_reference_id": "ID de paiement",
"order-confirmation": "Confirmation de commande",
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment